آنادولو توركجهسیندن اویغونلاشدیران: بولاق
قرنفیل
دئمك گلدین
چوخداندیر هئچ بیر یئردهایدین
نه قدر دهییشمهمیسن
اللرین نه قدر ایزدیهام
گؤزلرین نه قدر آنسیزین
سنی بئله دهییشمهمیش گؤرمهدیم هئچ
دئمك گلدین
بو شهر بورادا هر زامانكی ایلكهسیزلییینی یاشاییر
بیر بازار هر گون اؤلوب-اؤلوب دیریلیر
رادیودا یاخشی آیارلانمامیش بیر ایستاسیون
كیمی اینسانین سینیرینه توخونان سسیله
بو شهر بورادا هر زامانكی ایلكهسیزلییینی
دئمك گلدین
چوخداندیر هئچ بیر یئردهیدین
سن دنیزه باخیرسان یا
من سنه عشقلری آنلاتماق ایستهییرم
اونودولموش ناغیللاری
اونودولموش ناغیللارداكی عشقلری آنلاتماق ایستهییرم
سن دنیزه گئدیرسن یا
من سنه هر كسدن اؤنجه آزاد اولماق اوچون
محكوم رانزالارینداكی چهنتیكلردن اوغورلاییب
اؤز چهنتیكلریمی قاتدیقلاریمی
آنلاتماق ایستهییرم
چارپیب دایانان بیر پنجره قانادی كیمی
چارپان اورهییمی
سن دنیزه باسدیریلیرسان یا
بیر قرنفیل قالیر
گیردابیندا
رانزا: گمی، ترن، یئرلرده اوست اوسته یاپیلان یاتاق یئری
چهنتیك: بیر شئیین كناریندان كسیلهن و یا سیناراق آچیلان بالاجا كرتیك، تیرتیك
QƏRƏNFİL - SALiH POLAD
demək gəldin
çoxdandır heç bir yerdə idin
nə qədər dəyişməmisən
əllərin nə qədər izdiham
gözlərin nə qədər ansızın
səni belə dəyişməmiş görmədim heç
demək gəldin
bu şəhər burada hər zamanki ilkəsizliyini yaşayır
bir bazar hər gün ölüb ölüb dirilir
radioda yaxşı ayarlanmamış bir istasyon
kimi insanın sinirinə toxunan səsiylə
bu şəhər burada hər zamanki ilkəsizliyini
demək gəldin
çoxdandır hiçbiryerdeydin
sən dənizə baxırsan ya
mən sənə eşqləri anlatmaq istəyirəm
unudulmuş nağılları
unudulmuş nağıllardakı eşqləri anlatmaq istəyirəm
sən dənizə gedirsən ya
mən sənə hər kəsdən əvvəl azad olmaq üçün
məhkum ranzalarındaki çəntiklərdən oğurlayıb
öz çəntiklerime qatdıqlarımı
anlatmaq istəyirəm
çarpıb dayanan bir pəncərə qanadı kimi
çarpan ürəyimi
sən dənizə basdırılırsan ya
bir qərənfil qalır
girdabında
+0 بهین